Monthly Archives: May 2014

ASEASUK 2014 Conference

ASEASUK, the Association for Southeast Asian Studies in the UK, announces that its 28th Annual Conference will take place at the University of Brighton, UK from 12th to 14th September 2014.

Themed conference panels are as follows:
•Framing South East Asia: The role of the Museum
•Southeast Asian Performing Arts: Tradition in Modernity
•Malay/Indonesian Manuscript Studies
•Digital/Ritual: Southeast Asia and new global media
•Contemporary architectural and urban practices in Southeast Asia
•Resilience and responsibility in tourism
•Assembling Infrastructure: Development, Counterinsurgency and Political Struggle in Myanmar/Burma
•Political ecology, resilience and environmental justice in a changing Southeast Asia
•Conceptualizing political modernity in Southeast Asia
•Illiberal Pluralism in SE Asia’s Economic Reform Experience
•Contemporary Politics in Cambodia
•Constitutional Politics in Burma/Myanmar
•Gender, Migrations and Racialisation in Southeast Asia
•Rethinking Gender and Development in Southeast Asia: Methodological Entanglements.
•Emerging Scholars Panel
•Open panel

For more detailed information please view the conference homepage.

Brighton pavillion

Brighton pavillion

Leave a comment

Filed under Conference

Thai and Lao traditions of the Ramayana

Originally composed in India in Sanskrit over two and half thousand years ago by Valmiki, the Ramayana is also one of the most popular masterworks throughout Southeast Asia. This is reflected not only in the literary traditions, but also in the performing and fine arts, as well as in architecture and modern design. The epic tells the story of Rama, his brother Lakshmana and Rama’s wife Sita, who was kidnapped by the demon king Ravana. The main part of the epic is about the fight between Ravana and Rama, who wants to get his wife back. In this battle, Rama is supported by his brother and a monkey chief, Hanuman, with his armies.

Phralak – the Thai and Lao name of Lakshmana, Rama’s brother – served Rama and Sita reverently and played an important role in the war with Ravana. In the Thai and Lao traditions, he is a symbol of brotherly love, loyalty and commitment. He gave his life in order to protect Rama’s integrity and Ayodhya from an evil curse. This illustration of Phralak is from a folding-book with Thai character drawings including figures from the Ramakien, central Thailand, 19th century. Courtesy of the British Library, Or.14229, f. 29

Phralak – the Thai and Lao name of Lakshmana, Rama’s brother – served Rama and Sita reverently and played an important role in the war with Ravana. In the Thai and Lao traditions, he is a symbol of brotherly love, loyalty and commitment. He gave his life in order to protect Rama’s integrity and Ayodhya from an evil curse. This illustration of Phralak is from a folding-book with Thai character drawings including figures from the Ramakien, central Thailand, 19th century. Courtesy of the British Library, Or.14229, f. 29

The Thai version of the epic is known as the Ramakien. The Rama story is thought to have been known to the Thais since at least the 13th century. It was adopted from older Khmer sources, hence the similarity to the Khmer title Reamker. Various new versions of the story have been composed, often by royal authors, since the 16th and 17th centuries. However, large numbers of Thai manuscripts were lost with the destruction of Ayutthya in 1767, and the Ramakien known today was compiled only between 1785 and 1807 under the supervision of King Rama I (1785-1809). The famous reliefs depicting about 150 scenes from the Ramakien at Wat Phra Chetuphon (Wat Pho) in Bangkok date back to the early 19th century. Manuscript and mural paintings showing scenes from the Ramakien are particularly famous for their illustrations of the monkey armies. Best known are the mural paintings at the royal temple Wat Phra Kaeo in Bangkok. In King Rama I’s version of the Ramakien all names, places, traditions, and flora and fauna were adapted to a Thai context. In this form, the Rama story has become an epic of national character in Thailand, and it is very popular not only as a literary work, but also as a mask dance (khon) and even TV drama. It has been re-published many times in the form of children’s and juvenile literature, and characters from the Ramayana have featured on series of postal stamps and trading cards. The title of Rama constantly re-occurs in the royal genealogies of Thailand.

A stamp issued by the Kingdom of Laos ca. 1960 featuring Ramayana dancers.

A stamp issued by the Kingdom of Laos ca. 1960 featuring Ramayana dancers.

The Lao version of the Ramayana is known as Phra Lak Phra Ram (or Pha Lak Pha Lam since in modern Lao R is often replaced by L), the title referring to both the brothers Lakshmana and Rama. Sometimes it is also called Phra Ram sadok (Rama Jataka) as it is widely believed that Rama was a former incarnation of a Buddha-to-be. The Rama story featured in many mural paintings and wood relief carvings on temple doors and windows. It was also one of the favourite themes in the repertoire of the Lao Royal Ballet until 1975, and this tradition has been revived since 2002 by the Royal Ballet Theatre of Luang Prabang.

Introductory scene to thank and honour the Hindu gods during a Phra Lak Phra Ram performance by the Royal Ballet Theatre of Luang Prabang.

Introductory scene to thank and honour the Hindu gods during a Phra Lak Phra Ram performance by the Royal Ballet Theatre of Luang Prabang.

Numerous palm-leaf manuscripts from all regions of Laos containing shorter versions of the Lao Ramayana, Lam Pha Lam, show that the story was very popular all over the country in urban centres as much as in rural areas. These versions were created in order to be sung by a Mor Lam, a traditional expert singer who can melodically recite lengthy poems and epic literature while being accompanied by a Khaen (bamboo mouth organ). In both Thai and Lao traditions, Hanuman was part of a favourite Yantra design used by soldiers and martial arts specialists. The leader of the monkey armies represents strength, stamina, agility, intelligence and devotion. Hanuman Yantras would either be drawn on protective shirts, headbands, battle standards of entire armies, or, most efficiently and durably, tattooed on a fighter’s body.

More information about the Ramayana in other countries of Southeast Asia can be found in a series of articles on the British Library’s Asian and African Studies blog.

Leave a comment

Filed under Laos, Manuscripts, Thailand